Strict Standards: Non-static method tx_div::load() should not be called statically in /homepages/u32957/typo3conf/ext/lib/class.tx_lib_smartyView.php on line 37

Strict Standards: Non-static method tx_div::loadClass() should not be called statically in /homepages/u32957/typo3conf/ext/div/class.tx_div.php on line 408

Strict Standards: Non-static method tx_lib_t3Loader::load() should not be called statically in /homepages/u32957/typo3conf/ext/div/class.tx_div.php on line 425

Strict Standards: Non-static method tx_lib_t3Loader::_find() should not be called statically in /homepages/u32957/typo3conf/ext/lib/class.tx_lib_t3Loader.php on line 70

Strict Standards: Non-static method tx_div::guessKey() should not be called statically in /homepages/u32957/typo3conf/ext/lib/class.tx_lib_t3Loader.php on line 164

Strict Standards: Non-static method tx_div::getValidKey() should not be called statically in /homepages/u32957/typo3conf/ext/div/class.tx_div.php on line 369

Strict Standards: Non-static method tx_div::getGlobal() should not be called statically in /homepages/u32957/typo3conf/ext/div/class.tx_div.php on line 326

Strict Standards: Non-static method tx_div::getValidKey() should not be called statically in /homepages/u32957/typo3conf/ext/div/class.tx_div.php on line 374

Strict Standards: Non-static method tx_div::getGlobal() should not be called statically in /homepages/u32957/typo3conf/ext/div/class.tx_div.php on line 326

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /homepages/u32957/typo3conf/ext/lib/class.tx_lib_smartyView.php:37) in /homepages/u32957/src/typo3_src-4.2.8/t3lib/class.t3lib_userauth.php on line 278

Strict Standards: Redefining already defined constructor for class tx_realurl in /homepages/u32957/typo3conf/ext/realurl/class.tx_realurl.php on line 182

Strict Standards: Non-static method TSpagegen::pagegenInit() should not be called statically in /homepages/u32957/src/typo3_src-4.2.8/typo3/sysext/cms/tslib/pagegen.php on line 48

Strict Standards: Non-static method TSpagegen::getIncFiles() should not be called statically in /homepages/u32957/src/typo3_src-4.2.8/typo3/sysext/cms/tslib/pagegen.php on line 60

Strict Standards: Non-static method TSpagegen::renderContent() should not be called statically in /homepages/u32957/src/typo3_src-4.2.8/typo3/sysext/cms/tslib/pagegen.php on line 77

Strict Standards: Non-static method TSpagegen::renderContentWithHeader() should not be called statically in /homepages/u32957/src/typo3_src-4.2.8/typo3/sysext/cms/tslib/class.tslib_pagegen.php on line 343

Strict Standards: Non-static method TSpagegen::inline2TempFile() should not be called statically in /homepages/u32957/src/typo3_src-4.2.8/typo3/sysext/cms/tslib/class.tslib_pagegen.php on line 510

Strict Standards: Non-static method TSpagegen::JSeventFunctions() should not be called statically in /homepages/u32957/src/typo3_src-4.2.8/typo3/sysext/cms/tslib/class.tslib_pagegen.php on line 721

Strict Standards: Non-static method TSpagegen::inline2TempFile() should not be called statically in /homepages/u32957/src/typo3_src-4.2.8/typo3/sysext/cms/tslib/class.tslib_pagegen.php on line 814

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /homepages/u32957/typo3conf/ext/lib/class.tx_lib_smartyView.php:37) in /homepages/u32957/src/typo3_src-4.2.8/typo3/sysext/cms/tslib/class.tslib_fe.php on line 3229
nordklang - Künstler über uns
Home » nordklang » Künstler über uns

"It is a pleasure indeed an honor to testify that Johannes Kammann and his team are a stunning act. They have recorded and produced my last three CDs of which I am particularly proud.
Johannes is a genial sound engineer who knows how to optimize your every musical and artistic intention. Together with Ines Kammann and Johann Günther they form a dream team for every musician interested in a high quality production."

William Grant Naboré

 

"J'ai eu l'immense privilège de collaborer avec Johannes Kammann pour mon dernier enregistrement dont il assurait à la fois la prise de son et la direction artistique. J'ai tout de suite été frappé par son immense savoir-faire et par la multiplicité de ses qualités: techniques, musicales, humaines. Loin d'appliquer des recettes préconçues en matière de prise de son, Johannes prend le temps de discuter de l'image sonore idéale du musicien en tenant compte à la fois de son jeu, de l'acoustique de la salle, de l'instrument et du répertoire. L'enregistrement se déroule dans un grand calme, dans un esprit d'échange et de travail d'équipe. Il instaure un climat de confiance et dirige le tout avec maestria. Sans imposer sa vision de l'oeuvre -qu'il connaît dans les moindres recoins- Johannes est capable non seulement de tirer le meilleur du musicien, mais également de guider ce dernier à mieux traduire sa propre pensée musicale. Malgré un grand soin du détail, il garde toujours en tête l'architecture générale de l'oeuvre privilégiant ainsi la ligne, un discours naturel, un jeu inspiré. Par ailleurs, il est capable de gérer de manière exceptionnelle l'avancée de l'enregistrement en fonction du temps à disposition. Je garde un merveilleux souvenir de ces journées en studio (et en dehors!). Le montage est également fait avec le plus grand soin, en tenant compte de toutes les requêtes du musicien. Toujours extrêmement disponible, soucieux de trouver la meilleure prise possible, Johannes est toujours en mesure d'expliquer ses choix, toujours gouvernés par une oreille extraordinaire et un sens esthétique raffiné. Je me réjouis beaucoup de nos futures collaborations. "

Fabrizio Chiovetta

 

"Working with Johannes and Johann has been absolutely amazing. From the very beginning, I could sence how professionnal and involved they were. A year before we started recording, Johannes and I were discussing what kind of sound I wanted, what I liked and didn't like. It made me feel very secure about the studio work, which is not natural at all for many artists : the audience not being in the Hall, it is extremely hard to create this special concert atmosphere.

The four days of recording were absolutely great; the searching of the perfect sound, the perfect balance, the perfect position of the microphones on the first day was made with a lot of patience and passion - one could really feel that the work was done with a lot of heart and enthusiasm. So the next days, we could just go on working on the essential thing : the music. I could not imagine two sound-engineers could know the musical score so well, it was truly impressive. Besides, we almost always had the same ideas about the big line, the structure of the pieces, and also about the little details. This made the searching even more interesting, we could experiment different tempos, different ideas without going into too many different directions. The fact that Johannes and I understood each other so well musicaly was amazingly helpful in the search of what I wanted most dearly in my heart since two years of work.

This team truly made me give my very best during all those days, and this really is the most important thing.  

Besides understanding each other so well during work, Johannes and Johann became for me two bigger brothers who really understood and supported me, and the CD we've made all together really shows the incredible respect and love that linked us during those wonderful winter days."

Alexandra Soumm

 

"J'ai déjà réalisé quatre enregistrements avec Johannes et Ines Kammann.
Ils rassemblent un ensemble de qualités impressionnant qui rend le partenariat avec eux extraordinairement enrichissant.
Avant chaque enregistrement ils se livrent à une préparation intense:
- apprentissage des œuvres (au piano: tous deux sont d'excellents pianistes et des musiciens très cultivés); ils arrivent ainsi à l'enregistrement en connaissant parfaitement les partitions
– choix minutieux du lieu d'enregistrement et du piano, en collaboration avec l'artiste
– longues discussions préliminaires avec l'artiste, afin de cerner au mieux ses idées musicales et sa représentation sonore.
Ce travail préparatoire est important, car le temps imparti ensuite dans le studio d'enregistrement est souvent limité.
Une fois sur le lieu d'enregistrement, un grand soin est apporté au positionnement adéquat du piano, afin que l'artiste se sente parfaitement à l'aise, ainsi qu'au choix des micros et de leur emplacement.
Johannes et Ines Kammann ont une vaste culture discographique, des goûts bien définis en matière de prise de son, une profonde connaissance technique, de grandes capacités d'adaptation: tout ceci les pousse à chercher à chaque fois la prise de son idéale. Ils ne connaissent pas la routine et ne répètent jamais des formules identiques, conscients que chaque enregistrement doit être abordé différemment, en fonction du lieu, du programme et bien sûr du jeu de l'artiste.
Lors de l'enregistrement proprement dit, Johannes et Ines Kammann ont toujours présent à l'esprit qu'un disque n'est pas un objet stérile, mais qu'il devrait figurer une interprétation vivante et cohérente, en somme une forme de concert idéal. Ils parviennent à créer une atmosphère détendue, propice au travail et inspirante; ils guident l'artiste grâce à leurs remarques avisées.
La postproduction est réalisée avec un grand soin. Là encore, le partenariat avec l'artiste est réel; celui-ci est tenu régulièrement au courant de l'avancée du montage du disque et tous ses souhaits et remarques sont pris en considération.
C´est pour moi un véritable privilège de travailler avec Johannes et Ines Kammann et de construire avec eux une discographie; je suis déjà impatient de nos futures collaborations."

Cédric Pescia

 

 "Johannes et Ines ont toute mon admiration: de bout en bout, un enregistrement à leurs côtés se révèle être une expérience humaine marquante. Et tous les paramètres sont maîtrisés de manière absolument remarquable: de la prise de son elle-même jusqu'aux choix artistiques et la qualité du montage, en passant par une atmosphère de travail idéale et un rapport de confiance totale, pour que le musicien puisse donner le meilleur de lui-même. Douceur et perfectionnisme au service de la meilleure qualité possible!"

François Grin, Quatuor Terpsycordes

 

"Johann und Johannes haben meine Erwartungen in jeder Hinsicht übertroffen. Sie haben sich in noch nicht vertrautes Repertoire schnell und tief eingearbeitet und mich sowohl bei der Aufnahme als auch beim Schnitt bestens betreut.

Das Wichtigste vielleicht: Sie beherrschen die heikle Diplomatie des erfahrenen Tonmeisters, dem Interpreten in seinen musikalischen Eigenheiten und Überzeugungen zu folgen und in der Aufnahme das Ganze mit Geschick und Gründlichkeit so zu lenken, dass das Beste dabei herauskommt. Ich kann mir keine bessere Zusammenarbeit vorstellen."

Matt Rubenstein

 

"In August 2005 I spent ten of the most rewarding and satisfying days of my career in Lausanne recording two and a half hours of Robert Schumann's piano music. I was quite inexperienced in the whole area of studio recording and didn't quite know what to expect. From the start Johannes and Ines put me at my ease, creating the perfect working atmosphere for me to perform at my very best. They were at all times supportive and caring as well as challenging and reassuring. They struck the perfect balance between telling me I was playing wonderfully (which is very necessary when you are under pressure!) and pushing me to strive harder and to really create something special. They immediately understood how I ticked and they worked with me to get the best results from me, the piano and the hall. They had clearly prepared meticulously for the recording, being intimately acquainted with all the works on the programme. Their concentration during the recording sessions was consummate, as was their mastery of their equipment and their understanding of the positioning of the microphones. Away from the studio too, they were very easy to get on with on a human level, which made the whole experience even more pleasant.
In the weeks following the programme, Johannes was the perfect correspondent and extremely obliging, diligent and meticulous when it came to editing the recordings. Every one of my wishes was attended to, with often several versions of the same passage included on a test CD for me to compare.
I was thrilled with the end result and Johannes and Ines will be my first choice for any future recordings. I look forward to working with them on the next instalment of Schumann for Claves Records in July 2008."

Finghin Collins


"Lavorare con Johannes e Ines è un'esperienza di rare intensità emotiva e ricchezza umana: "vivere" la registrazione e, nello stesso tempo, elaborare l'interpretazione sulla base di un ascolto comune, di una reale condivisione di intenti artistici, di un continuo scambio di idee estetiche, di un rapporto di fiducia reciproca, di una qualità unica di ascolto corroborata da un gusto colto e ricercato, con la sicurezza di essere sempre appoggiati nelle proprie aspirazioni musicali e guidati con mano sicura, con dolcezza e discrezione, al coronamento e alla realizzazione più completa, alla ricerca di un fraseggio sempre lineare, e, semplicemente, bello, ispirato; ancora, la qualità dell'interpretazione musicale sempre privilegiata rispetto al mero dato tecnico: questi i caratteri salienti del mio rapporto professionale con Johannes e Ines, che col tempo sono diventati veri, cari amici."

Girolamo Bottiglieri, Quatuor Terpsycordes

Deutsch   English   Français